Fluoridated Bodily Fluids

Gentlemen you can’t fight in here – this is the war room

About

To see what is in front of one's nose needs a constant struggle. (G. Orwell)

Data originale blosxom: Domenica 25 Marzo 2007

Da queste parti si usa corredare ogni tesi di dottorato con una lista di una decina di affermazioni topiche (stellingen) riguardo a cio’ che il candidato ha imparato durante il suo dottorato. La consuetudine prevede che meta’ di queste riguardino la tesi stessa, mentre l’altra meta’ puo’ riguardare qualunque cosa. Ne avevo gia’ dato un esempio parecchio tempo fa (il memorabile “I ciclisti sono anarchici, i passeggeri degli autobus comunisti e gli automobilisti fascisti” di Inti Pelupessy), ma oggi ho compilato una raccolta dei piu’ interessanti stellingen delle varie tesi che ho ricevuto.

Emilio Romano-Diaz (Messico), Probing cosmic velocity flows in the local universe (Ottobre 2004)
- Il lavoro di un/una supervisor e’ di “sovrintendere” il lavoro di uno/una studente in ogni circostanza, non solo quando lo/la studente va da lui/lei (The task of a supervisor is to “supervise” the work of the student at all times, and not only when the student goes to him/her)
- Un talk dovrebbe essere come una minigonna, abbastanza corto da suscitare interesse, abbastanza lungo per coprire l’essenziale (A talk should be like a miniskirt, short enough to keep you interested, long enough to cover the main parts)

Kambiz Fathi (Svezia – Kurdistan), Morphology and dynamics in the inner regions of spiral galaxies (Dicembre 2004)
- Essere religioso richiede una parte del tuo cervello che non sia connessa con la realta’ (Being religious requires a part of your brain that is not connected with reality)
- L’identita’ culturale trascende l’identita’ nazionale (Cultural identity surpasses national identity)

Andrey Barychev (Russia), Superconductor-Insulator-Superconductor THz mixer integrated with a superconducting flux-flow oscillator (Marzo 2005)
- La quantita’ di informazioni raccolta in un esperimento non e’ un buon indicatore del suo successo ( The amount of information collected during an experiment is not a good measure of its success)
- Gestire la scienza significa evitare di impedire di lavorare a chi ne e’ capace (Managing science means not preventing good people to work) [P. Kapitza]

Jelte de Jong (Paesi Bassi), Microlensing in Andromeda – a search for baryonic dark matter (Settembre 2005)
-[da tradurre] (Tegenwoordig lijkt democratie religie vervangen th hebben als meest populaire rechtvaardiging van economisch gemotiveerde oorlogen)
- Sulla base della popolarita’ e del numero di spettatori l’automobilismo meriterebbe lo status di sport olimpico piu’ altri sport come il curling o il tiro a segno (Op basis van populariteit en aantal beofenaars verdient autosport de status van olympische sport meer dan bijvoorbeeld curling of kleiduiven schieten)

Alvaro Labiano Ortega (Messico), Host galaxies and environments of compact extragalactic radio sources (Febbraio 2006)
- Tentiamo di non essere razzisti, ma ogni volta troviamo altre ragioni per discriminare alcune persone (We try not to be racist, but still find other reasons to discriminate against people)
- Bart! Non sfottere i dottorandi! Hanno fatto solo una terribile scelta di vita (Bart! Don’t make fun of grad students! They just made a terrible life choice) [Marge Simpson]

Edo Noordermeer (Paesi Bassi – UK), The distribution of gas, stars and Dark Matter in early-type disk galaxies (Marzo 2006)
- La crescita economica e’ un mezzo, non un fine (Economic growth is a means, not a purpose)
- Il fatto che l’obesita’ sia meno frequente nei Paesi Bassi che nei Paesi circostanti puo’ essere spiegato dalla popolarita’ della bicicletta come mezzo di trasporto (The fact that obesity occurs less frequently in the Netherlands than in the surrounding countries can be explained by the popularity of the bicycle as a means for transportation)

Bjorn Emonts (Paesi Bassi), Nearby radio galaxies – the interplay of gas, star formation and active nucleus (Novembre 2006)
- La recente esclusione di Plutone dalla condizione di pianeta e’ una buona pubblicita’ per l’astronomia entro il mondo scientifico, ma una cattiva pubblicita’ per l’astronomia nel mondo non scientifico (De recentelijke degradatie van de status van Pluto als planeet is misschien goede reclame voor sterrenkunde in de wetenschappelijke wereld, maar slechte reclame voor sterrenkunde in de niet-wetenschappelijke wereld)
- Gli stellingen scherzosi sono la parte piu’ interessante di una tesi (Ludieke stellingen leiden de aandacht van het proefschift af) [P.J. Visser, civiel ingenieur]

Rense Boomsma (Paesi Bassi), The disk-halo connection in NGC 6946 and NGC 253 (Dicembre 2006)
- La frase “le regole sono regole” e’ un’identita’ e puo’ quindi essere considerata priva di significato (De uitspraak “Regels zijn regels” is een identiteit en kan derhalve als overbodig worden beschouwd)
- L’homo sapiens e’ un flagello (De homo sapiens is een plaag)
- La probabilita’ che ci siano Elfstedentocht [corsa di pattinaggio di 200 km sui canali gelati della Frisia] nel futuro sta scendendo; la probabilita’ di nuovi record nel canottaggio sta salendo (De kans op Elfstedentochten in de toekomst neemt af; de kans op nieuwe naanrecords bij het roeien neemt toe)

Katarina Kovac (Serbia), Searching for the lowest mass galaxies: an HI perspective (Gennaio 2007)
- Benche’ in tribunale si applichi la regola “innocente fino a prova contraria”, nelle ambasciate, quando si chiede un visto, sembra che sia esattamente il contrario (While in court the rule applies “innocent till proven guilty”, in embassies, when applying for a visum, it seems to be the other way around)
- La tecnologia ha portato un nuovo aspetto alla guerra: ora puoi vedere il missile in televisione prima che colpisca casa tua (Technology brought a new aspect to war: you can see the missile on television before it hits your house)
- Basandomi sull’osservazione dell’ufficio di un professore di fronte al mio ufficio da studente di dottorato, ammesso che sia possibile giungere ad una conclusione da un singolo caso, i cestini della carta straccia degli uffici dei professori vengono svuotati piu’ spesso di quelli negli uffici dei dottorandi (Based on observations of the professor office across my PhD student’s office: if a conclusion can be drawn from a single case, the garbage bins in the professor’s offices are emptied with a higher frequency than the garbage bins in the student offices)

Bruno Letarte, (Canada, Quebec) Chemical analysis of the Fornax dwarf galaxy (Marzo 2007)
-Finire una tesi di dottorato non e’ una ragione sufficiente per ottenere l’estensione di un permesso di residenza per restare nei Paesi Bassi (Finishing a PhD thesis is not a good enough reason to obtain an extension of a residence permit to remain in the Netherlands) [IND, Dutch Immigration Office]
-Il mondo probabilmente sarebbe migliore se la gente cominciasse a considerare la propria religione come un normale hobby, alla stregua, ad esempio, del collezionare francobolli (Earth would probably be a better place if people were starting to consider their religion as a simple hobby, like stamp collecting for example.

0 Comments

Leave a Reply


*

Powered by AlterVista